Übersetzer, Korrektoren und Projektmanager müssen eine Reihe von sprachlichen und technischen Parametern in Betracht ziehen.
Beim Projektmanagement geht es darum, diese Parameter in Ihre Übersetzungen einfließen zu lassen. Auf der Grundlage unserer ca. 20-jährigen Erfahrung setzen unsere Projektmanager ein umfassendes Projektmanagement ein.
Dabei sind im Wesentlichen die folgenden Aufgaben zu berücksichtigen:
Projektanalyse,
Vorbereitungen,
- Dateiformat
- Anweisungen
- Terminologie
- Referenzen
Auswahl des Anbieters,
Zuweisung,
Überwachung des Übersetzungsprozesses,
Feedback und Feedforward,
Lieferung und
Kundenzufriedenheit.
Zusätzlich zu unseren grundlegenden Verfahren betrachten wir jedes Projekt in seiner Individualität, um maßgeschneiderte Lösungen zu entwickeln. Mit anderen Worten, wir sind kein Vermittler, sondern wir schaffen durch ein umfassendes Projektmanagement einen Mehrwert für den Übersetzungsprozess. Wir analysieren jedes Projekt unter Berücksichtigung der speziellen Bedingungen und implementieren optimierte Lösungen, um garantiert hochwertige Ergebnisse zu erzielen.
Für weitere Informationen, kontaktieren Sie uns jetzt!
Technische Übersetzung |
|
Technologie» |