Turkish Technical Translation Services
Engineering, Industrial, and Technology Companies
|
We started in Istanbul in 2002 with Turkish at the center. Every other language in our network came later — added because a client needed it, not because we wanted a longer list.
Turkish is still the core. Technical, legal and medical content between Turkish and English, German, French, Italian, Spanish and 40+ further languages. Every project matched to a domain specialist. Terminology governed from the first segment. ISO 17100:2015 certified, audited by Bureau Veritas. ATC Accredited Member since 2007. Registered in London as Alafranga Europe Ltd — closer to our European clients, same Turkish depth. |
| Tell us about your project You can start with a single document. If your needs grow, we can expand the collaboration into a structured multilingual workflow tailored to your organization. |
Alafranga Europe Ltd (Company No: 16711244). Registered in England & Wales.
Read our FAQ | π Call: +44 20 3917 7454 | π© Email: info@alafrangaltd.com π
Leave us a review: Google | LinkedIn | TrustPilot | ProZ βββββ
Turkish & Multilingual Translation Case Studies | Alafranga
Discover Our Success Stories: We’re proud to have supported organizations like OpenAI, the European Works Council, Wish, Aiswei, Winkelman Group, IBM, Toyota, GM, and many more. Get in touch to explore how we can support your global language needs!
Turkish at Our Core, Multilingual When You Need It
Turkish is not one language among many for us. It is where we started, where we are strongest, and where most of our client relationships begin. The 40+ languages around it exist because clients asked us to go further — not because we decided to.
| We started with Turkish in 2002 And expanded — first into Greek, Arabic, Balkan and Turkic languages, then into multilingual programs spanning 40+ languages. Every language we added came through real client demand, not a marketing decision. → See our languages |
Multilingual Programs
|
Subtitling & Media
|
23 Years in Technical Translation
2002 Founded in Istanbul as a Turkish technical translation office β 2006 Expanded to Greek, Arabic, Balkan and
Turkic languages β 2007 Joined ATC/EUATC · First in Turkey to adopt ]Project Open[ β 2012 ISO certified, audited
by Bureau Veritas β 2012 Began managing multilingual programs in 40+ languages β 2018
Launched MTPE and expanded media localization β 2021 Delivered subtitle projects for Disney+ and
Fox TV β 2025 Relocated international operations to the UK
From Istanbul 2002 to London 2025 — Read Full Story.
| An agency that has survived 23 years is doing something right. We think it comes down to this: we only grow when our clients need us to. Not when a market trend suggests it. Not when a competitor adds a new service line. Only when a real client, with a real need, asks us to step up. CONTACT US |