Automazione estesa per l'ottimizzazione


Il nostro modo di lavorare si è gradualmente adattato a condizioni di lavoro dinamiche. Nel 2002, ALS è stata istituita in un ufficio in cui amministrazione e traduttori lavoravano insieme. Oggi i team amministrativi e i professionisti del settore linguistico sono interconnessi attraverso piattaforme e mezzi di comunicazione sofisticati.

 

Il nostro modello di lavoro si basa sulle seguenti attività:

 

  Relazioni consolidate da 20 anni

     -  Clienti e fornitori con cui collaboriamo da oltre 10 anni       

     -  La fiducia è il bene più importante. 

 

  Processo di gestione della qualità (ISO17100)

      -  Procedure di gestione del progetto che seguiamo dall'inizio alla fine

 

  Piattaforma di rete privata di fornitori (privata)

      -  5.000 fornitori, testati e classificati in base alle qualifiche

      -  Questo database è il risultato di 2 decenni      

 

  Utilizzo avanzato di strumenti di traduzione assistita,
    CAT Tools.

      Utilizziamo principalmente SDL Studio, Smart CAT e Ooona.

 

Dopo la pandemia di Covid-19, la tendenza a passare al lavoro online è aumentata in modo significativo. Il modello freelance ha dimostrato di offrire maggiore flessibilità e minori costi generali per gestire in modo sicuro un'ampia gamma di coppie linguistiche e di argomenti.