FRA  |  DEU   |   日本  

  PHONE : +90 (216) 345 07 10     FAX : +90 (216) 345 07 17
   
    Home Page

    Profile

    Vision
    Quality
    Quotes
    FREELANCERS

    Dictionaries

    Turkish News

 


On the basis of EN 15038,

Required Professional Competencies of Translators
Translators shall have the competencies listed below,
preferably acquired through:

a. formal higher education in translation (recognised degree), or
b. university degree or equivalent plus a minimum of two years
of documented experience in translating, or
c. at least five years of documented professional experience in
translating.

Translating competence: Translating competence comprises
the ability to translate texts to a professional level. It includes the ability to assess the problems of text comprehension and text production as well as the ability to render the target text in accordance with the client-TSP agreement and to explain the reasons for the choices made.

Linguistic and textual competence in the source language
and the target language:
Linguistic and textual competence includes the ability to understand the source language and have complete mastery of the target language. Textual competence requires knowledge of text type conventions for as wide a range
of standard-language and specialised texts as possible, and
includes the ability to apply this knowledge when producing texts.


Research competence, information acquisition and
processing:
Research competence includes the ability efficiently
to acquire the additional linguistic and specialised knowledge necessary to understand the source text and to produce the target text. Research competence also requires experience in the use of research tools and the ability to develop suitable strategies for the efficient use of the information sources available.


Cultural competence: Cultural competence includes the ability
to make use of information about the knowledge base and locale
(i.e. cultural environment), behavioural standards and value
systems that
characterise the source and target cultures.

Technical competence: Technical competence comprises the abilities and skills required for the professional preparation and production of translations. This includes the ability to use current information technology tools and terminology collections.

 


 

 

 

 

 

 



 




Professional competences
of revisers

Revisers shall have the
competences as defined above
and should have translating
experience in the domain under consideration.

Professional competences
of reviewers

Reviewers shall be domain
specialists in the target
language.


Continuing professional
development

TSPs shall ensure continuing
professional development of all
persons involved in the
translation process.

For translators and revisers
this continuing professional
development shall comprise:

a. Professional competences
in accordance with 3.1.2;

b.
Fields of specialisation and
specialised languages;

c. Issues and technologies
relating to the profession.


 

 

| Profile | VisionTranslation | InterpretingReferences | Quality 
Quotes | Freelancer | Contact Us | Useful Links |

All rights reserved. © Alafranga Turkish Translation Localization Ltd. Co.